“接着说下去。”
她沉默一会儿,目光低垂下来。“穆罕默德是他的先知,她哺哺而语着。
他喘了一口大气转身向门口走去:“记住这个,
“贝瑞,“她的声音止住了他,“你要我怎么办?”
他目不转睛地望着她:“只要我们保持婚姻状态,你想怎么办就怎么办,但是有两个条件。第一条是老老实实,不能损害我家名声。对外界,我们的婚姻状态仍和原来一样。
第二条呢?”
“避讳犹太人。不然我可不饶。”
她先是沉默不语,尔后点点头:“我一定照你的话办。”他走进另一个房间,没有关门。过一会儿,他又走回来,手指间夹着一只黄色金属盒。他关视着她。他把盒子打开,放在柜上。她望着里边的胶囊:“你知道我不喜欢这种药。”
“我不管你喜欢什么,讨厌什么。”他粗暴地说,“你的言语行动活象个女——你就会被当成女女的。”
他解开睡衣钮扣,脱下来,尔后扯下裤带。他地站在那里。“你也把睡衣脱下来!”他说。
她没有动。
他迅速地伸出手,抓住她的前襟,把睡衣扯下来。
他猛地一下把她仰面推倒
他把胶囊在她鼻子下面捻碎,她感到头部似乎。
“象狗那样,浪娘们儿!”他大声喝斥着。
“是,是。”乔丹娜啤吟着。她感觉到贝瑞正在她的身后摆着姿势,于是回过头去看着他。
“不要看我,异教的母狗!”他喊着,粗鲁地掀着她的头发,把她的脸扭向一旁。
她感到内心在震颜,而且迅速遍及全身,双膝也在颤动。
他掀着她的头发,把她的头向他的怀里猛拉回来,以便让她的脖颈伸直,接着又把另一个胶囊放到她的鼻子下面。开始发作起来
她听到他把另一个胶囊瓣开,不过,这次不是给她,而是给他自己,然后,她就感到他的一股力量传送过来。
过了一会儿,她便静静地倒卧,疼痛和痉挛逐渐消失。他安静下来,什么表示都没有。两个谁也没有说话。
过了一会儿,他才打破僵局。他的声音镇定自若,仿佛他们之间什么也没有发生过:“喂,我说浪娘们儿,现在你该明白自己的地位了吧?”
她感到自己两眼满含着泪水:“是的。”她低声嘟咳着。
从那以后,既无爱也无恨的举动。只有他对她行使权利的举动。